第11章(2 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  弗朗茨正直地承认,他对爱格尔到卡尔斯巴特的地形比对美国的地理要熟悉得多。于是我的老朋友,弗朗茨的新朋友便开始喋喋不休地大谈“高年级教科书”中有关美国的内容。他从刚才的三个谜点谈起,弗朗茨聚精会神地听着,三位陌生人却不感兴趣,因为他们没有闲工夫关心那些干巴巴的人口数字及湖河和城市的名字,他们得天天与饥饿作斗争。

  很感人的是,那位陌生妇女是如此细心地照顾她的父亲,小男孩也把盘中最好的东西拿给他吃。那位老人很虚弱,几乎都支撑不住了。他喝了点葡萄酒,但吃得很少,看上去他很想睡一觉。我看着他的瘦脸,感到这好像是他的最后一觉了。

  陌生妇女在吃东西前大声地祷告,可以看出这是她出于习惯和信仰而这样做的。吃完后,她又祷告了一次,然后请老板带她父亲去睡觉。可是,老人摇摇头,用疲惫和沙哑的声音说:

  “不,让我坐在这里吧,我的女儿!在每个温暖的屋里的圣诞树亮起来时,我们跋涉在白雪和冰冻之中,我们得向前走,一直向前走,不能与大家一起分享欢乐。我没有给你们点蜡烛,也没有礼物送给你们。你们在这神圣的日子里不得不受冻挨饿。因为我不想让我的眼泪使你们感到不高兴,我只得让它们往心里流。但在这里,我感到很舒服,我们在这里受到了热情的款待,这里很温暖,我们吃得也很饱。我们就在这里庆祝圣诞吧。”

  他的话不时地被沉闷的干咳声所打断。现在,他说完话合起双手,嘴唇嚅动地在轻声祷告。陌生妇女也握起双手,偷偷地哭起来。小男孩紧闭着嘴唇,看着我们,他想知道,如果他也憋不住抽泣起来,我们会是什么反应。他是一个瘦弱的小家伙。

  我现在觉得,祷告的老人,已经不再是一个叫化子了。高耸摩天的山,那顶上一定盖着白雪。当年龄的白雪覆盖了头顶时,那这个人一定已经离天不远了。对天的接近当然会在每一个有感受的胸膛里唤起敬仰。这位嚅动着嘴唇请求进入天国的老人,这位偷偷流泪的妇女和那个噙着眼泪不让流下来的小男孩,他们在我眼里已经不是叫化子了。我想起了圣经上的一句话:“有二人或三人以我的名义聚在一起时,我就在他们中间。”跟刚才的幼稚的快乐相比,现在的这种气氛给人留下的印象是多么深刻!当贫困在外面的晚寒中漫步走过铺满白雪的道路时,我们却在用读书人的玩笑浪费时光。我感到羞耻。 ↑返回顶部↑

章节目录