第158章(1 / 3)
“快说!”我命令这个多嘴的人,“你是在说我吗?”
我感到,我必须让他回答这个问题,因为我看到巴腊克正在用嘲讽的目光盯着我。
“不,不是说你,”他终于回答了,“我在说我的主人纳西尔。他将在我的保护下前往喀土穆,因此他不必害怕报复。”
“你是一个饶舌鬼,你应该学会沉默,而不应该讲那些和你想的完全相反的事情。到闺房门前去,告诉那个黑佣人这里发生了事情,好让房子里所有的人都知道事情的真相。”
我把他支走,不让他成为我们和卡蒂里纳首领谈判的见证人。如果这个多嘴的人心血来潮到处去讲我将同两个黑孩子离开开罗的话,那我就会遇到各种可能的障碍甚至危险。他曾去港口为我找船,我还没来得及问他结果如何。
他走了以后,我为巴腊克解开了绳索,让他的四肢又可以活动,并让他坐下来。然后我用手枪指着他说:“现在你还是一个鬼魂,你只要乱动,我就可以开枪。我要求你保持目前的姿势。”
埃及人看了我一眼,目光中闪出一种无异于野兽般愤怒的光芒,然后嘴角上浮出一种冷笑。
“如果你想对神圣的卡蒂里纳强大的主持下什么命令的话,那就清说!”
“我不能向你下命令,就像你不能向我下命令一样。但我要向你提个建议。”
“我听着!”
他骄傲地把双臂交叉在一起,摆出一副统治者聆听他的臣民申诉的样子来。
我强压住怒火,镇静地对他说:“你知道在有兄弟会的国家普遍散发的卡蒂里纳宣传手册吗?”
“我知道。”他证实说。
“这些手册是谁写的?”
“任何一个作家都可以写。”
↑返回顶部↑
我感到,我必须让他回答这个问题,因为我看到巴腊克正在用嘲讽的目光盯着我。
“不,不是说你,”他终于回答了,“我在说我的主人纳西尔。他将在我的保护下前往喀土穆,因此他不必害怕报复。”
“你是一个饶舌鬼,你应该学会沉默,而不应该讲那些和你想的完全相反的事情。到闺房门前去,告诉那个黑佣人这里发生了事情,好让房子里所有的人都知道事情的真相。”
我把他支走,不让他成为我们和卡蒂里纳首领谈判的见证人。如果这个多嘴的人心血来潮到处去讲我将同两个黑孩子离开开罗的话,那我就会遇到各种可能的障碍甚至危险。他曾去港口为我找船,我还没来得及问他结果如何。
他走了以后,我为巴腊克解开了绳索,让他的四肢又可以活动,并让他坐下来。然后我用手枪指着他说:“现在你还是一个鬼魂,你只要乱动,我就可以开枪。我要求你保持目前的姿势。”
埃及人看了我一眼,目光中闪出一种无异于野兽般愤怒的光芒,然后嘴角上浮出一种冷笑。
“如果你想对神圣的卡蒂里纳强大的主持下什么命令的话,那就清说!”
“我不能向你下命令,就像你不能向我下命令一样。但我要向你提个建议。”
“我听着!”
他骄傲地把双臂交叉在一起,摆出一副统治者聆听他的臣民申诉的样子来。
我强压住怒火,镇静地对他说:“你知道在有兄弟会的国家普遍散发的卡蒂里纳宣传手册吗?”
“我知道。”他证实说。
“这些手册是谁写的?”
“任何一个作家都可以写。”
↑返回顶部↑