第61章(4 / 5)
我曾七次鄙视自己的灵魂。——《沙与沫》卡里.纪伯伦
我坐在昏暗的房间中,乌洛波洛斯陪伴着我。
‘你在悲伤吗?’它问我。
我没有。
它吐着猩红的蛇信子:‘你在撒谎,纳斯蒂亚。”说完,它消失了。
自从葬礼过后,我收到了许许多多的来信,无非都是那些纯血,我的处理方式是:一把火全烧了。
我根本不需要去给他们一个一个的回信,有的时候,如果和羊群的距离太近,会给他们产生一种你很好说话的错觉,因此,保持距离感是有必要的,纳斯蒂亚如是说。
暑假结束后,我独自走上了霍格沃茨特快,我发现斯莱特林的大部分人看我的眼神都怪怪的。
那是恐惧,是敬畏。
每次我看到马尔福,他都不会再对我冷嘲热讽了,只是装作没看到一样,然后擦肩而过。
就连沃尔布加的态度都变好了不少。
我不理解人类的情感,但我洞悉人性。
“恐惧是人的弱点。”在斯拉格霍恩教授的俱乐部中,里德尔告诉我:“让他们恐惧你,纳斯蒂亚。”
我听着他说话,然后无聊的看着一点一点落空的沙漏计时器。
“先生。”里德尔看向斯拉格霍恩教授,忽然问:“梅乐思教授退休了,是真的吗?”
↑返回顶部↑
我坐在昏暗的房间中,乌洛波洛斯陪伴着我。
‘你在悲伤吗?’它问我。
我没有。
它吐着猩红的蛇信子:‘你在撒谎,纳斯蒂亚。”说完,它消失了。
自从葬礼过后,我收到了许许多多的来信,无非都是那些纯血,我的处理方式是:一把火全烧了。
我根本不需要去给他们一个一个的回信,有的时候,如果和羊群的距离太近,会给他们产生一种你很好说话的错觉,因此,保持距离感是有必要的,纳斯蒂亚如是说。
暑假结束后,我独自走上了霍格沃茨特快,我发现斯莱特林的大部分人看我的眼神都怪怪的。
那是恐惧,是敬畏。
每次我看到马尔福,他都不会再对我冷嘲热讽了,只是装作没看到一样,然后擦肩而过。
就连沃尔布加的态度都变好了不少。
我不理解人类的情感,但我洞悉人性。
“恐惧是人的弱点。”在斯拉格霍恩教授的俱乐部中,里德尔告诉我:“让他们恐惧你,纳斯蒂亚。”
我听着他说话,然后无聊的看着一点一点落空的沙漏计时器。
“先生。”里德尔看向斯拉格霍恩教授,忽然问:“梅乐思教授退休了,是真的吗?”
↑返回顶部↑