第45章(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  林子轩对郭沫偌的这篇文章毫不意外,郭沫偌此人好名,喜欢争这些东西。

  1920年10月10日,《学灯》副刊出版“双十节增刊”。

  依次发表周作仁译波兰作家的《世界的霉》、鲁讯的小说《头发的故事》、郭沫偌的历史剧《棠棣之花》、郑震铎翻译的《神人》。

  《棠棣之花》排在了周作仁和鲁讯之后,郭沫偌大为光火。

  于是,他写信给《学灯》的主编李时岑,表示创作是“处子”,翻译是”媒婆“,不能把后者放在前者之上。

  这表面上是为创作争地位,其实是为自己在文坛上争地位。

  对于新诗奠基人这个称号,如果他要是不争的话那才奇怪。

  林晓玲看到哥哥无动于衷的样子,心中郁闷,她缠着哥哥,要林子轩发出反击,让那个郭沫偌哑口无言。

  林子轩对此无所谓,他脑子里还有不少诗作,为了让妹妹高兴,就来一次小爆发吧。

  ☆、第三十八章 一花独放不是春

  既然要打脸,就要打的彻底。

  林子轩又看了看郭沫偌的文章。

  郭沫偌认为林子轩的诗作偏向于爱情诗或者象征性太浓,没有反抗精神,不具有进步意义,不符合时代潮流。

  反抗是吧?

  林子轩想了想,找到了一首《死水》,这种诗作不适合寄给冯程程,他就没有写出来。
↑返回顶部↑

章节目录