第71章(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  其二,林子轩曾在纽约的各大出版社奔波,或许会有人记得他的模样,以此寻找证人。

  张康任摇头苦笑,在外国人眼里,所有亚洲人长的都差不多,他们根本分辨不出来,特别是对于一年前见过一面的人来说。

  其三,林子轩的笔名是用他发明的拼音来书写的,正是林子轩的名字。

  张康任起先对此不以为然,法院不会在乎你发明的拼音,而且这种拼音还是未经国家认可的,根本不具有证明效力。

  但随着林子轩的讲解,张康任发现这种用拉丁文来拼写汉字的方法简单易懂,具有推广普及的可行性。

  他常年在国外,不说是学贯中西,却也对外国文化了解颇深。

  他知道汉字和英文字母的差异化,林子轩或许在汉字和国际字母接轨上走出了一条新路,而且看起来是正确的道路。

  你真的是学习经济学的么?

  张康任非常无语。

  他现在相信林子轩是《老人与海》的作者了,根据林子轩的拼音法则,那份《大西洋月刊》上刊登的小说,笔名翻译过来正是“子轩林”。

  这和季鸿明完全不同。

  谁会无聊到为了一个笔名发明一种拼音法则,而只能是林子轩先发明了拼音法则,再起的那个笔名,这是正常人的思维逻辑。

  但想要让这种拼音法则具有证明效力,就需要有专家学者来判断这个拼音法则不是林子轩瞎编乱造的,而是有规律可循,且能够应用到实际生活中的。

  这可不是一件简单的事情,估计会耗时良久。

  季鸿明那边出示了小说的创作草稿,这是一个对对方极为有利的证据。
↑返回顶部↑

章节目录