第85章(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  莫里亚蒂的脸上透出一种冷酷,投在道林身上的沉静目光漆黑一片。

  他很好奇。

  当这位洁白像水仙一样的阿多尼斯失去他那无瑕耀眼的天真纯洁之后,她的目光究竟还会不会停留在他的身上。

  作者有话说:

  1维多利亚时期因为礼仪的严苛,人们开始流行用鲜花作为媒介传递许多不能言明的信息和感情,还出版了不少关于花朵寓意的工具书。粉色的山茶花在当时的意思代表渴求,欲望(longing and desire)还有思念。

  2十四行诗里最出名的一首,sonnet 18,虽然肉麻兮兮,但其实是莎翁写给一位贵族赞颂他的美貌和他们之间的友情,前两句是作者自己瞎翻的,其中一个译本如下:

  我能把你比作夏日吗?

  尽管你更可爱、更温和;

  夏日的狂风可能会摧残五月的花儿,

  季节的限制又减少了可拥有的日光;

  天空的巨眼有时过于灼热,

  常使自身的辉煌无故湮没;

  每一种美都会消逝,

  不管愿意或是无奈;

  然而你这盛夏将永存不朽,
↑返回顶部↑

章节目录