第90章(1 / 6)
there was a man,
死了一个男子
a very untidy man,
一个没出息的男子
whose fingers could nowhere be found
他的手指到处找不到
to put in his tomb.
没办法放进坟墓
he had rolled his head far underneath the bed;
他的头滚落在床底下
he had left legs and arms lying all over the room.
四肢散乱在房间里
这首诗歌的意象和白日里棉花地的见闻高度重合,并且苏延枝记得,因为“熬夜”而死的黄岩,也是被分尸,并且丢掉了手指。
这具尸体,大概就是充当着行刑者的角色。
苏延枝看了看诗歌的背景绘图,是十个黑种人围在一起跳舞,他们的手里都高举着斧头、砍刀和铁锯,被他们围着的也不是什么篝火,而是一堆躺在血泊里的、残碎的尸块。
↑返回顶部↑
死了一个男子
a very untidy man,
一个没出息的男子
whose fingers could nowhere be found
他的手指到处找不到
to put in his tomb.
没办法放进坟墓
he had rolled his head far underneath the bed;
他的头滚落在床底下
he had left legs and arms lying all over the room.
四肢散乱在房间里
这首诗歌的意象和白日里棉花地的见闻高度重合,并且苏延枝记得,因为“熬夜”而死的黄岩,也是被分尸,并且丢掉了手指。
这具尸体,大概就是充当着行刑者的角色。
苏延枝看了看诗歌的背景绘图,是十个黑种人围在一起跳舞,他们的手里都高举着斧头、砍刀和铁锯,被他们围着的也不是什么篝火,而是一堆躺在血泊里的、残碎的尸块。
↑返回顶部↑