第37章(1 / 2)
“帮个忙。”加厄姆让神鞭头留在墙基的洞里,对恺撒喊道。
恺撒跑过去跪在石板面前,将那块石板从地板上摘除下来,并往下面的幽暗之所张望。地板上专门设置的图案可以指导他们按一定的秩序卸下围着中间这块大花岗石板的小石板。这些小石板都只有相对的两边有支持力,而另一对边则是悬空的;当所有这些可移动的石板都被移开以后,地上露出一个足以让很大的物件穿越过去的洞穴。
加厄姆抓住那支开始支持中心石板的青铜杆发亮的顶端。这根长约五英尺的青铜杆很顺利地就被拆卸下来了。加厄姆敏捷地纵身一跃,就进了洞里。然后他四处摸索着点燃了两根蜡烛。现在他从洞口探出头来。“因为整座宝库都是漆黑而没有任何光源的,让我们先去祭坛处点燃圣火。”
“金库里有足够的氧气令蜡烛燃烧吗?”当他们走向祭坛的圣所———一间陈列着拉美西斯二世坐像的小房间时,恺撒问道。
“假设这些石板保持现状,只要我们不走得太远,那么就有足够的氧气支持火焰燃烧。平时,如果想从这里取些金银珠宝。我总会多带几个祭司一同前来,让他们在入口处装配一只风箱以助换气。”
他们在摇曳的光亮照耀下,进入了普塔圣所所在地的腹地;然后他们沿着台阶拾级而下,到了一个小门厅。这个小门厅将他们导向许多朝他们敞开的小房间———成间成间堆满了金子的屋子、成箱成箱的宝石、色彩缤纷的珍珠,还有不计其数的桂皮、龙涎香、乳香、没药等等。还有些形态各异的屋子堆满了香膏、象牙,接着又有不计其数的雪花石膏、水晶石、孔雀石和青金石,成间成间的屋子都是香檀木、柑橘木,又另有很多贮藏金、银条及金币的房间,但遗憾的是这座庞大的宝库迷宫竟找不出一件恺撒称之为艺术品的雕像和壁画。
马尔克斯?克拉苏斯说得没错:西方人是难以想像一个东方的君主到底会有多么富有的!因为我们西方人从来不从其本身来评价财富的价值,而是从其使用的角度来评价它。当然在西方人眼里,如果这些金银珠宝只是被长年累月地埋藏在地下的话,它们就是毫无价值的。
回到地面的柱廊处,他们把那根支撑那片花岗石板的青铜杆拧回了地下五英尺深的基座上。然后他们伸展了一下身子,将中心的那块花岗石板平铺在青铜杆上;然后他们再把周遭的小块花岗石一一归位,再将地板整理平整。当恺撒再次扫视路面时,再怎么努力也看不到原来那个洞口所在处了。这些铺路的石板厚达四英寸;因此就算用脚使劲踏步,也根本听不到地下传出的空洞的回音。
相关阅读第46节:第一章(46)
第46节:第一章(46)
“如果有人仔细瞧瞧墙上的这些漩涡装饰,”当加厄姆把奥西里斯神鞭的上部安装回拉美西斯的木乃伊胸前时,恺撒说,“人们就会发现那里有被破损的痕迹。”
“过不了今天,”加厄姆平静地对恺撒说。“这些漩涡装饰都会被重新粉刷修整,甚至会刻意弄得陈旧些,使它们看起来同其它成百上千个漩涡装饰看起来一模一样的。”
恺撒记得年轻的时候,自己曾被一伙窝藏在黎西亚那些无名海湾里的海盗们俘获。他利用在甲板上便于观看的优势,仔细计算出这个贼窝的精确位置;当自己被人赎回后,借着记忆的指导,他率兵找到那个地方,并将这群海盗一网打荆如今对于法老的宝库,他又故伎重演。他数出了从普塔圣所到宝库入口机关之间的漩涡装饰总数。或许从未处心积虑地想把未来归属于自己儿子的宝库据为己有,只不过是一个善于思索的人恰当地利用自己的机会而已。
5
五月底,当他们结束了旅行回到亚历山德里亚港的时候,发现整座城已经焕然一新。恺撒又开始不停地对克利奥帕特拉实施思想轰炸了。
↑返回顶部↑
恺撒跑过去跪在石板面前,将那块石板从地板上摘除下来,并往下面的幽暗之所张望。地板上专门设置的图案可以指导他们按一定的秩序卸下围着中间这块大花岗石板的小石板。这些小石板都只有相对的两边有支持力,而另一对边则是悬空的;当所有这些可移动的石板都被移开以后,地上露出一个足以让很大的物件穿越过去的洞穴。
加厄姆抓住那支开始支持中心石板的青铜杆发亮的顶端。这根长约五英尺的青铜杆很顺利地就被拆卸下来了。加厄姆敏捷地纵身一跃,就进了洞里。然后他四处摸索着点燃了两根蜡烛。现在他从洞口探出头来。“因为整座宝库都是漆黑而没有任何光源的,让我们先去祭坛处点燃圣火。”
“金库里有足够的氧气令蜡烛燃烧吗?”当他们走向祭坛的圣所———一间陈列着拉美西斯二世坐像的小房间时,恺撒问道。
“假设这些石板保持现状,只要我们不走得太远,那么就有足够的氧气支持火焰燃烧。平时,如果想从这里取些金银珠宝。我总会多带几个祭司一同前来,让他们在入口处装配一只风箱以助换气。”
他们在摇曳的光亮照耀下,进入了普塔圣所所在地的腹地;然后他们沿着台阶拾级而下,到了一个小门厅。这个小门厅将他们导向许多朝他们敞开的小房间———成间成间堆满了金子的屋子、成箱成箱的宝石、色彩缤纷的珍珠,还有不计其数的桂皮、龙涎香、乳香、没药等等。还有些形态各异的屋子堆满了香膏、象牙,接着又有不计其数的雪花石膏、水晶石、孔雀石和青金石,成间成间的屋子都是香檀木、柑橘木,又另有很多贮藏金、银条及金币的房间,但遗憾的是这座庞大的宝库迷宫竟找不出一件恺撒称之为艺术品的雕像和壁画。
马尔克斯?克拉苏斯说得没错:西方人是难以想像一个东方的君主到底会有多么富有的!因为我们西方人从来不从其本身来评价财富的价值,而是从其使用的角度来评价它。当然在西方人眼里,如果这些金银珠宝只是被长年累月地埋藏在地下的话,它们就是毫无价值的。
回到地面的柱廊处,他们把那根支撑那片花岗石板的青铜杆拧回了地下五英尺深的基座上。然后他们伸展了一下身子,将中心的那块花岗石板平铺在青铜杆上;然后他们再把周遭的小块花岗石一一归位,再将地板整理平整。当恺撒再次扫视路面时,再怎么努力也看不到原来那个洞口所在处了。这些铺路的石板厚达四英寸;因此就算用脚使劲踏步,也根本听不到地下传出的空洞的回音。
相关阅读第46节:第一章(46)
第46节:第一章(46)
“如果有人仔细瞧瞧墙上的这些漩涡装饰,”当加厄姆把奥西里斯神鞭的上部安装回拉美西斯的木乃伊胸前时,恺撒说,“人们就会发现那里有被破损的痕迹。”
“过不了今天,”加厄姆平静地对恺撒说。“这些漩涡装饰都会被重新粉刷修整,甚至会刻意弄得陈旧些,使它们看起来同其它成百上千个漩涡装饰看起来一模一样的。”
恺撒记得年轻的时候,自己曾被一伙窝藏在黎西亚那些无名海湾里的海盗们俘获。他利用在甲板上便于观看的优势,仔细计算出这个贼窝的精确位置;当自己被人赎回后,借着记忆的指导,他率兵找到那个地方,并将这群海盗一网打荆如今对于法老的宝库,他又故伎重演。他数出了从普塔圣所到宝库入口机关之间的漩涡装饰总数。或许从未处心积虑地想把未来归属于自己儿子的宝库据为己有,只不过是一个善于思索的人恰当地利用自己的机会而已。
5
五月底,当他们结束了旅行回到亚历山德里亚港的时候,发现整座城已经焕然一新。恺撒又开始不停地对克利奥帕特拉实施思想轰炸了。
↑返回顶部↑