尾声(13 / 24)
“在您虚弱时,在睡眠中,在胡言乱语时也没有?”
“这我不知道。我想没有。因为否则您现在就不会坐在这里了,赫尔曼夫人。”
“您什么消息也没传出去——不管是哪一种,不管是对谁?”
“没有。”
“谢谢。我谢谢您。”
“您别说了。”
“黎贝勒”
“他怎么了?”
“我想让他现在进来一下。”她走到门口,跟外面的警察讲话,又跟查尔斯-黎贝勒走回我的床前。公证员像往常那样温文尔雅、寡言少语。他礼节性地向我打招呼,对我躲过了一场谋杀而向我表示他的欣喜。他说:“事发之后,赫尔曼夫人就来找我。我告诉她,我得到的指示是,当我有了一目了然的证据,说明您果然是死于非命或死于一次暴力袭击的后果时,我才将我所拥有的一切材料交出去。我说,同样的条件也适用于黛尔菲娅夫人。”
“正确,先生。”我说。
他略一鞠躬。
“可您没有死,”黎贝勒说“好长时间看上去像是死了,但您没有死。”
“差不了多少。”我说。
“由于您没有死,我也就没有把材料交出去。另外,赫尔曼夫人在来访时带来了三十多万法郎,我为您收下了它们,存放在银行的保险箱里。”
“您应该马上看出来——我是指黎贝勒先生应该看出来——我们对发生的事情没有责任。”钻石伊尔德恳求地说。
↑返回顶部↑
“这我不知道。我想没有。因为否则您现在就不会坐在这里了,赫尔曼夫人。”
“您什么消息也没传出去——不管是哪一种,不管是对谁?”
“没有。”
“谢谢。我谢谢您。”
“您别说了。”
“黎贝勒”
“他怎么了?”
“我想让他现在进来一下。”她走到门口,跟外面的警察讲话,又跟查尔斯-黎贝勒走回我的床前。公证员像往常那样温文尔雅、寡言少语。他礼节性地向我打招呼,对我躲过了一场谋杀而向我表示他的欣喜。他说:“事发之后,赫尔曼夫人就来找我。我告诉她,我得到的指示是,当我有了一目了然的证据,说明您果然是死于非命或死于一次暴力袭击的后果时,我才将我所拥有的一切材料交出去。我说,同样的条件也适用于黛尔菲娅夫人。”
“正确,先生。”我说。
他略一鞠躬。
“可您没有死,”黎贝勒说“好长时间看上去像是死了,但您没有死。”
“差不了多少。”我说。
“由于您没有死,我也就没有把材料交出去。另外,赫尔曼夫人在来访时带来了三十多万法郎,我为您收下了它们,存放在银行的保险箱里。”
“您应该马上看出来——我是指黎贝勒先生应该看出来——我们对发生的事情没有责任。”钻石伊尔德恳求地说。
↑返回顶部↑