第88章(2 / 4)
“生日快乐,小希尔达,祝你……快乐。”
“谢谢您。我走了。”
艾芙里特首领的书房。
格洛莉亚象征性地出于礼貌敲了敲半掩的门,并不等待对方回应已经踏入房间。
“日安,首领。”
“没什么外人在,格洛莉亚,你可以叫我父亲。”
“请恕我拒绝。”
“你来的有些迟,小家伙,我有些不快。”
“噢,那还真是让人遗憾。”
克里斯的脸上显出点愠怒但没有马上发作:“格洛莉亚,你这幅我行我素又固执得快死的样子简直和我一样。”
“我快吐了,首领,请您注重言辞。”
“承认吧,小家伙,我们就是很像,你就是比罗莎更像我的孩子,你的红色眼睛同我根本没有差别。”
两双红色的眼睛互相直视。传说里才有的恶龙或是蛇怪的眼睛不断在新鲜血液的冲洗下发亮,于对望中企图把毒素和火焰用目光投进另一方体内。
克里斯在女儿出于厌恶后退前紧紧捏住了她的手腕:“你的眼睛美丽非凡,小家伙,它美丽又可怕地入侵一切。你在杀人上的天赋没人不会夸赞,你具备使人恐惧的能力,甚至连塞西莉亚都怕你。再看看你那咄咄逼人,毫不退让的态度,招致仇恨和疏离的个性——你的确是我的好女儿,你简直就是我。”
格洛莉亚不会天真地把这当做一个有些疯癫的父亲对最疼爱最欣赏的女儿给予夸赞这样荒谬可笑的事。他只是个无药可救的烂人,期望创造一个自己的复制体,而复制体会创造新的,下一个复制体,以此进行下去。
↑返回顶部↑
“谢谢您。我走了。”
艾芙里特首领的书房。
格洛莉亚象征性地出于礼貌敲了敲半掩的门,并不等待对方回应已经踏入房间。
“日安,首领。”
“没什么外人在,格洛莉亚,你可以叫我父亲。”
“请恕我拒绝。”
“你来的有些迟,小家伙,我有些不快。”
“噢,那还真是让人遗憾。”
克里斯的脸上显出点愠怒但没有马上发作:“格洛莉亚,你这幅我行我素又固执得快死的样子简直和我一样。”
“我快吐了,首领,请您注重言辞。”
“承认吧,小家伙,我们就是很像,你就是比罗莎更像我的孩子,你的红色眼睛同我根本没有差别。”
两双红色的眼睛互相直视。传说里才有的恶龙或是蛇怪的眼睛不断在新鲜血液的冲洗下发亮,于对望中企图把毒素和火焰用目光投进另一方体内。
克里斯在女儿出于厌恶后退前紧紧捏住了她的手腕:“你的眼睛美丽非凡,小家伙,它美丽又可怕地入侵一切。你在杀人上的天赋没人不会夸赞,你具备使人恐惧的能力,甚至连塞西莉亚都怕你。再看看你那咄咄逼人,毫不退让的态度,招致仇恨和疏离的个性——你的确是我的好女儿,你简直就是我。”
格洛莉亚不会天真地把这当做一个有些疯癫的父亲对最疼爱最欣赏的女儿给予夸赞这样荒谬可笑的事。他只是个无药可救的烂人,期望创造一个自己的复制体,而复制体会创造新的,下一个复制体,以此进行下去。
↑返回顶部↑