第88章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  ‘威廉先生是位绅士!’伊丽莎白想。她分明瞟见舞池里有男宾借这曲热情的圆舞曲,不规矩的做些小动作,而自己的舞伴始终拘谨,能感觉出来他在小心翼翼的不贴紧自己,体贴风度极了。

  兴许是主导舞会的梅里顿的先生们也看到舞池里暗地里发生的小乱象,整场假面舞会只奏响了这一次华尔兹的旋律。

  不少先生、小姐都意犹未尽,可乐队得到吩咐,再不肯冒失了。

  达西先生不能更心满意足,他回到角落里还觉得有一股馨香始终萦绕在鼻间,叫他忍不住眩晕。

  感觉眩晕的还有另外一个人。宾利先生在这首舞曲中已经第二次踩到女伴的脚了。他的舞伴都愤怒的要抛弃他了,这位迟钝的先生还在神游天外,毫不自知。

  宾利先生只疑心自己看错了,可那分明是他的挚友。

  但古板骄傲的达西会跳热情亲密的华尔兹吗?

  他不敢置信。

  “天,我觉得有些目眩。”

  “正巧,我也这么觉得。”他的舞伴冷冰冰的回答说,“不如我们先歇歇吧。”

  说完,就抛下他走出舞池。

  可怜的宾利先生呆若木鸡,愣在舞池中心。

  作者有话要说:二更来啦!看在加更的份上,小天使们收了鱼的专栏吧。

  注:菲兹威廉和费兹威廉,其实都是Fitzwilliam的翻译,字不同而已,但鱼怕自己写混了,特意选了两种译法。

  “看到这种四肢纠缠、身体紧靠的色情舞,看到英国妇女与众不同的庄重、含蓄的优良传统遭到如此严重的歪曲,真叫人够受了……我们的姐妹和妻子被陌生人抓住,遭到任意拥抱,围着一个小小的房间慢跑……”——引自百度百科·华尔兹,确实是当时报业批判谩骂的话。
↑返回顶部↑

章节目录