第一千三百五十章,大婚典礼!(3 / 6)
蓝色矢车菊的花瓣飘洒于空中,弗雷德里克轻轻地唱起了古老的歌谣。
“ich wei? nicht, was soll es bedeuten~”
“dass ich so traurig bin~”
帝国皇储缓缓走下台阶,帝国权贵的们上来见礼,瑞克的宫廷大臣们心有不甘,盖尔特深感喜悦,马吕斯勉强挤出一个微笑,豪特-安德森毕恭毕敬。
“ein m?rchen aus uralten zeiten~”
“das kommt mir nicht aus dem sinn~”
圣杯骑士们上来见礼,伯希蒙德饶有兴趣,弗朗索瓦中规中矩无懈可击,卡拉德面色如常刚正不阿,剩下的众人们朝着弗雷德里克微笑,帝国皇储朝着他们微微躬身,点头表示感谢。
“die luft ist kuhl und es dunkelt~”
“und ruhig flie?t der nuln~”
基斯勒夫女沙皇卡塔琳携两位将军朱可夫大将与巴格拉米扬大将前来表示祝贺,卡塔琳的眼神又是羡慕又是嫉妒,她操弄着一口挺标准的高哥特语表达了祝福,弗雷德里克看得出她多少有一些真心,也笑着表达了感谢。
“der gipfel des berges funkelt~”
“im abendsonnenschein~”
一群小矮人从人缝隙中挤了出来,诺斯卡矮人大君巴德尔-深红者与八峰山之王贝勒加的王储小索尔格林-铁锤用武器敲打着胸口,向弗雷德里克表示了祝福。
弗雷德里克赶紧表示了感谢,人类和矮人,是永远的兄弟。
继续前进。
↑返回顶部↑
“ich wei? nicht, was soll es bedeuten~”
“dass ich so traurig bin~”
帝国皇储缓缓走下台阶,帝国权贵的们上来见礼,瑞克的宫廷大臣们心有不甘,盖尔特深感喜悦,马吕斯勉强挤出一个微笑,豪特-安德森毕恭毕敬。
“ein m?rchen aus uralten zeiten~”
“das kommt mir nicht aus dem sinn~”
圣杯骑士们上来见礼,伯希蒙德饶有兴趣,弗朗索瓦中规中矩无懈可击,卡拉德面色如常刚正不阿,剩下的众人们朝着弗雷德里克微笑,帝国皇储朝着他们微微躬身,点头表示感谢。
“die luft ist kuhl und es dunkelt~”
“und ruhig flie?t der nuln~”
基斯勒夫女沙皇卡塔琳携两位将军朱可夫大将与巴格拉米扬大将前来表示祝贺,卡塔琳的眼神又是羡慕又是嫉妒,她操弄着一口挺标准的高哥特语表达了祝福,弗雷德里克看得出她多少有一些真心,也笑着表达了感谢。
“der gipfel des berges funkelt~”
“im abendsonnenschein~”
一群小矮人从人缝隙中挤了出来,诺斯卡矮人大君巴德尔-深红者与八峰山之王贝勒加的王储小索尔格林-铁锤用武器敲打着胸口,向弗雷德里克表示了祝福。
弗雷德里克赶紧表示了感谢,人类和矮人,是永远的兄弟。
继续前进。
↑返回顶部↑