第四零四章.《千与千寻》(4000字)(10 / 12)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  或许很多人都发现了,这标题比起上面的日语标题来讲要简洁不少。

  这是因为中文翻译并没有将‘神隐’这个词语给翻译进去。

  东野司认为中文版译名把‘神隐’去掉,估计并没有特别的意义,大概是因为天朝那边并不理解‘神隐’这个词。

  而如果把标题直译成“千与千寻的神秘消失”也感觉差一些,失去了原本的文化意义,多了些悬疑的意思,念着也不顺口。

  不过入乡随俗,所以东野司想了想,还是就这样保持了原作标题——《千与千寻》。

  而一提到《千与千寻》,大概就会有人想到它那些接踵而至的荣誉。

  第75届奥斯卡最佳动画长片奖,第52届柏林电影节金熊奖,日本电影史第一,最卖座的动画电影...

  在东野司前世,《千与千寻》以三百零一亿日圆的票房,足足霸占了日本票房第一长达十九年,直到后面《鬼灭之刃》剧场版上映,才将它从第一的宝座上拉下来。

  足足十九年。

  整个日本都被这么一部动画电影给支配。

  而从这一点也能看得出来,《千与千寻》水平在当初日本的水准究竟有多高。

  抛开这些数据化的东西。

  再来看看隐藏于《千与千寻》深层次的东西。

  这部动画电影当初在日本是号称‘不管老人还是小孩都值得一看’的作品。

  小孩子自然是看《千与千寻》中奇幻的神灵、个性单纯善良,坚强勇敢,为了朋友赴汤蹈火的短发女主角千寻。
↑返回顶部↑

章节目录