第1013章(1 / 3)
旅行家有些苦恼地皱了皱眉,回忆着记忆里让·热内依靠在窗边微笑的模样,在画布上面小心但流畅地添加了一笔。
如果这个时候王尔德在就好了。
他有点遗憾地想到,突然怀念起自己在爱尔兰遇到的那个画家朋友来。
如果是他的话,应该不难画出这种感觉吧?
“c’est lui pour moi(这就是你为了我)
moi pour toi(我为了你)
dans la vie(在生命长河里)
ll me l’a dit,l’a juré(他对我这样说与起誓)
pour la vie(以他的生命)……”
让·热内正在屋子内哼歌,柔软而轻盈的歌声从她的口中流淌出来,她的眼睛温柔地注视着镜子里的自己,如同注视自己的情人。
她把柜子拉开来,从里面拿出一只口红,认真而仔细地给淡紫色的唇涂上柔和的粉红色,接着是眉笔,轻轻地描了下眉——神女没有给自己的脸上再增加多余的修饰,可能是觉得没有这个必要。
就算她的气色看上去并不是很好,也只不过是把她身上本来慵懒而明艳的美变成了玲珑脆弱的美感,就像是池水里的一汪明月,那样皎洁而虚无,一伸手就可以破坏得支离破碎。
阳光落在神女的头发上,把她如同绸缎的黑色头发渲染成了浅金棕的色彩。她的动作稍微停顿了一下,接着开始用丝绸带子挽起身后垂落的长发。
“dès que je l’apercois(当我一想到这些)
alors je me sens en moi(我便感到体内)
↑返回顶部↑
如果这个时候王尔德在就好了。
他有点遗憾地想到,突然怀念起自己在爱尔兰遇到的那个画家朋友来。
如果是他的话,应该不难画出这种感觉吧?
“c’est lui pour moi(这就是你为了我)
moi pour toi(我为了你)
dans la vie(在生命长河里)
ll me l’a dit,l’a juré(他对我这样说与起誓)
pour la vie(以他的生命)……”
让·热内正在屋子内哼歌,柔软而轻盈的歌声从她的口中流淌出来,她的眼睛温柔地注视着镜子里的自己,如同注视自己的情人。
她把柜子拉开来,从里面拿出一只口红,认真而仔细地给淡紫色的唇涂上柔和的粉红色,接着是眉笔,轻轻地描了下眉——神女没有给自己的脸上再增加多余的修饰,可能是觉得没有这个必要。
就算她的气色看上去并不是很好,也只不过是把她身上本来慵懒而明艳的美变成了玲珑脆弱的美感,就像是池水里的一汪明月,那样皎洁而虚无,一伸手就可以破坏得支离破碎。
阳光落在神女的头发上,把她如同绸缎的黑色头发渲染成了浅金棕的色彩。她的动作稍微停顿了一下,接着开始用丝绸带子挽起身后垂落的长发。
“dès que je l’apercois(当我一想到这些)
alors je me sens en moi(我便感到体内)
↑返回顶部↑