第33章(3 / 3)
傅忘生从这两个字里听到了搞事的味道。
托马斯的话还没有说完,他好像很不喜欢别人插话,所以傅忘生和赵浅出声时,他就停了下来,歪着漂亮的头等着。
乘客们讨论的速度很快,整个教堂重新陷入安静,几乎能听见融化的蜡烛滴落在铁架子上。
托马斯又道,“我亲爱的朋友,跟我们一起玩个游戏吧,”乘客并没有拒绝的余地,所以托马斯得意的继续说下去,“这个游戏叫马可波罗,整个小镇都是我们的游乐场,希望你们玩的愉快。”
话音甫落,托马斯又开始唱那首古怪的儿歌,围绕他的孩子们好像很高兴,一个个仰着脸,笑得露出牙龈,簇拥着重新往甬道里去。
远远的,赵浅听见一个声音道,“天黑之后,游戏开始”。
上来就是童谣和游戏,连反应的时间都不给玩家,傅忘生的手速极快,已经百度出来“马可波罗”其实就是捉迷藏。
只是这个捉迷藏占了些名头,捉人的那个被称为“马可”,也就是通常意义上的“鬼”,“鬼”蒙眼,倒计时结束后凭直觉和声音找人,当“鬼”喊出“马可”时,其它玩家必须出声回答“波罗”。
游戏并不复杂,只是那首“兔子兔子住教堂”的童谣过于渗人,又堪堪满足二十一人的条件,怎么想都与聚在一起的乘客们有关。 ↑返回顶部↑
托马斯的话还没有说完,他好像很不喜欢别人插话,所以傅忘生和赵浅出声时,他就停了下来,歪着漂亮的头等着。
乘客们讨论的速度很快,整个教堂重新陷入安静,几乎能听见融化的蜡烛滴落在铁架子上。
托马斯又道,“我亲爱的朋友,跟我们一起玩个游戏吧,”乘客并没有拒绝的余地,所以托马斯得意的继续说下去,“这个游戏叫马可波罗,整个小镇都是我们的游乐场,希望你们玩的愉快。”
话音甫落,托马斯又开始唱那首古怪的儿歌,围绕他的孩子们好像很高兴,一个个仰着脸,笑得露出牙龈,簇拥着重新往甬道里去。
远远的,赵浅听见一个声音道,“天黑之后,游戏开始”。
上来就是童谣和游戏,连反应的时间都不给玩家,傅忘生的手速极快,已经百度出来“马可波罗”其实就是捉迷藏。
只是这个捉迷藏占了些名头,捉人的那个被称为“马可”,也就是通常意义上的“鬼”,“鬼”蒙眼,倒计时结束后凭直觉和声音找人,当“鬼”喊出“马可”时,其它玩家必须出声回答“波罗”。
游戏并不复杂,只是那首“兔子兔子住教堂”的童谣过于渗人,又堪堪满足二十一人的条件,怎么想都与聚在一起的乘客们有关。 ↑返回顶部↑