第62章(1 / 4)
布雷德福和埃力·马丁法官不一样,当时那个要命的新年除夕派对,他是在诺拉和
罗斯玛丽被毒害之后才到的,所以他既不是参与者、也不是目击者。但劳埃德指出,
“我们这位年轻多才、但有时感情丰富的检察官,素与莱特一家人友好——特别是
得与他们家其中某人。而且,尽管我们了解这份友谊在犯罪当晚便告终止,我们仍
对布雷德福先生能否不偏不倚地调查、起诉这案件而感到怀疑。所以这件事应该有
个改变才行。”
在审理开庭之前针对这一点接受采访时,布雷德福厉声说:“这里不是芝加哥
或纽约。我们这里是关系紧密的社区,每个人彼此认识。相信我在审理期间的表现,
自然会回答《莱特镇记事报》的含沙射影的诽谤。吉姆·海特会由莱特镇纯粹根据
证据而做出直率公正的起诉。各位,这就是我要说的全部!”
莱桑德·纽博尔德法官是个中老年纪的光棍,全州既敬重他在法律界的表现,
也敬重他在的鱼垂钓方面的成就。他人长得结实矮敦,骨骼突出,坐上法官席位,
只有一圈黑发的头深陷在两肩中间,看上去好像是从胸膛上另外衍生的器官。他的
声音枯燥粗率,从来不笑;每次坐庭时,总是习惯心不在焉地把玩他的小木糙,好
像那是一根钓鱼竿。
↑返回顶部↑
罗斯玛丽被毒害之后才到的,所以他既不是参与者、也不是目击者。但劳埃德指出,
“我们这位年轻多才、但有时感情丰富的检察官,素与莱特一家人友好——特别是
得与他们家其中某人。而且,尽管我们了解这份友谊在犯罪当晚便告终止,我们仍
对布雷德福先生能否不偏不倚地调查、起诉这案件而感到怀疑。所以这件事应该有
个改变才行。”
在审理开庭之前针对这一点接受采访时,布雷德福厉声说:“这里不是芝加哥
或纽约。我们这里是关系紧密的社区,每个人彼此认识。相信我在审理期间的表现,
自然会回答《莱特镇记事报》的含沙射影的诽谤。吉姆·海特会由莱特镇纯粹根据
证据而做出直率公正的起诉。各位,这就是我要说的全部!”
莱桑德·纽博尔德法官是个中老年纪的光棍,全州既敬重他在法律界的表现,
也敬重他在的鱼垂钓方面的成就。他人长得结实矮敦,骨骼突出,坐上法官席位,
只有一圈黑发的头深陷在两肩中间,看上去好像是从胸膛上另外衍生的器官。他的
声音枯燥粗率,从来不笑;每次坐庭时,总是习惯心不在焉地把玩他的小木糙,好
像那是一根钓鱼竿。
↑返回顶部↑