第76章(2 / 3)
“我本来以为安德森夫妇的孩子被拐已成了媒体的焦点,这件事无人不知呢。”
“不,安德森夫妇坚决要求不让媒体知道他们的地址和姓名。”
“我理解他们在那样的情况下为什么要那么做。我也不希望人人都知道吉莲被害了。”她难过地笑笑,“只是几乎没人能理解我失去了两个人:吉莲和她可能已经怀上的孩子。她死了,我想要一个外甥或者外甥女的希望也破灭了。我希望遭遇同样痛苦的人能……”
她假装泄气了,停下来深吸一口气:“很抱歉打扰您,克罗夫特太太。原谅我为难您。您来参加吉莲的葬礼真是太好了。我们不再打扰您了。我不愿让您错过电视节目。谢谢您。”
“再见,克罗夫特太太。”酋长说着,握了握她的手,“很高兴见到您。”
他正拉着玛丽娜转过身,这时琳达·克罗夫特突然说:“我定期给他们寄卡片。”
他们慢慢地回过头来。
琳达·克罗夫特紧张地润了润嘴唇,然后说:“写一些激励他们的话。你们知道的。思念你们。振作起来。明天是美好的。就这一类的话。他们夫妻俩人很好,回信向我表示感谢,所以我知道他们还住在老地方。那个地址我有,在我家里的通讯簿里。你们可以跟我一起回去。”
她的房子位于达拉斯的一个名叫“M大街”的地方,之所以取这样的名字是因为好几个街区里的街名都是以M开头的。那是个很老的居民住宅区,但最近几年又很时尚。退休的人把房子卖掉或去世了,单身的上班族和年轻夫妇把房子买下来修缮一新。
琳达的小房子位于刚刚修缮过的两座房子之间,像个没落的贵族遗孀想竭力维护自己的尊严。
“白雪公主的房子。”玛丽娜在路边停下来时漫不经心地说。
琳达·克罗夫特在小门廊上向他们招手,然后打开两扇装有直棂的窗子之间的拱门。
“你去吧,那比我去更容易些。”
“你是说异性相吸。”他说。
“对你来说是异性相吸。但并不是对每个人都那么有效。”
↑返回顶部↑
“不,安德森夫妇坚决要求不让媒体知道他们的地址和姓名。”
“我理解他们在那样的情况下为什么要那么做。我也不希望人人都知道吉莲被害了。”她难过地笑笑,“只是几乎没人能理解我失去了两个人:吉莲和她可能已经怀上的孩子。她死了,我想要一个外甥或者外甥女的希望也破灭了。我希望遭遇同样痛苦的人能……”
她假装泄气了,停下来深吸一口气:“很抱歉打扰您,克罗夫特太太。原谅我为难您。您来参加吉莲的葬礼真是太好了。我们不再打扰您了。我不愿让您错过电视节目。谢谢您。”
“再见,克罗夫特太太。”酋长说着,握了握她的手,“很高兴见到您。”
他正拉着玛丽娜转过身,这时琳达·克罗夫特突然说:“我定期给他们寄卡片。”
他们慢慢地回过头来。
琳达·克罗夫特紧张地润了润嘴唇,然后说:“写一些激励他们的话。你们知道的。思念你们。振作起来。明天是美好的。就这一类的话。他们夫妻俩人很好,回信向我表示感谢,所以我知道他们还住在老地方。那个地址我有,在我家里的通讯簿里。你们可以跟我一起回去。”
她的房子位于达拉斯的一个名叫“M大街”的地方,之所以取这样的名字是因为好几个街区里的街名都是以M开头的。那是个很老的居民住宅区,但最近几年又很时尚。退休的人把房子卖掉或去世了,单身的上班族和年轻夫妇把房子买下来修缮一新。
琳达的小房子位于刚刚修缮过的两座房子之间,像个没落的贵族遗孀想竭力维护自己的尊严。
“白雪公主的房子。”玛丽娜在路边停下来时漫不经心地说。
琳达·克罗夫特在小门廊上向他们招手,然后打开两扇装有直棂的窗子之间的拱门。
“你去吧,那比我去更容易些。”
“你是说异性相吸。”他说。
“对你来说是异性相吸。但并不是对每个人都那么有效。”
↑返回顶部↑