第28章(3 / 5)
的事他要予以纠正。
我们回到贝克街,晚上喝着睡前酒时,我对福尔摩斯说,整个过程德科塔都显
得很安静。
“我还记得,西兰诺表演那个人人争抢的戏法时,德科塔表现得简直像个疯子,
说的威胁话令人毛骨惊然。而今天他不但不想杀克雷格,居然还要给他涨工资!”
福尔摩斯说:“华生,这就是典型的匈牙利人!德科塔虽身居法国,骨子里还
是匈牙利的做派。”
次日,福尔摩斯派人把马体·克雷格叫到我们的住所。侦探对他的态度可谓冷
若冰霜。
“克雷格,你差点被捕,受到指控,都是因你自己的不诚实和不负责任造成的,
是不是这样?”
“说得对,而且我对你非常感谢,”克雷格说,“全怪我自己。那个钻戒的小
事你怎么处理,福尔摩斯先生?”
我朋友一怔:“小事……你偷的是一件无价之宝,你居然认为是小事一桩?”
“我用词不当……”
↑返回顶部↑
我们回到贝克街,晚上喝着睡前酒时,我对福尔摩斯说,整个过程德科塔都显
得很安静。
“我还记得,西兰诺表演那个人人争抢的戏法时,德科塔表现得简直像个疯子,
说的威胁话令人毛骨惊然。而今天他不但不想杀克雷格,居然还要给他涨工资!”
福尔摩斯说:“华生,这就是典型的匈牙利人!德科塔虽身居法国,骨子里还
是匈牙利的做派。”
次日,福尔摩斯派人把马体·克雷格叫到我们的住所。侦探对他的态度可谓冷
若冰霜。
“克雷格,你差点被捕,受到指控,都是因你自己的不诚实和不负责任造成的,
是不是这样?”
“说得对,而且我对你非常感谢,”克雷格说,“全怪我自己。那个钻戒的小
事你怎么处理,福尔摩斯先生?”
我朋友一怔:“小事……你偷的是一件无价之宝,你居然认为是小事一桩?”
“我用词不当……”
↑返回顶部↑