第36章(1 / 4)
斯对人要求极严,晚上回去向他汇报时必须内容全面。
我尤其对雇员格外留意,因为他们很可能对管理他们生活的秘书长的行踪十分
了解。我们已经做出这样的推测,发生的威胁和破坏应该是一个对布里莫尔的每日
习惯十分熟悉的人干的,而且他对秘书长还可能怀有仇恨。
厨房里有个厨子,他五大三粗,肯定能在那天夜里将奥斯本上尉击倒并踢伤他
的狗。他说话带浓重的法国口音,但英文讲得不错。我见他两只前臂很粗,跟他的
雇主关系也不错,但缺少对上司应有的毕恭毕敬。阿尔弗雷德·布里莫尔毕竟是位
绅士,是俱乐部的名誉秘书长,我觉得马歇尔·勒布朗应充分认识到这一点。不过
他缺乏对别人的尊重也许是高卢人的禀性所致,因为法国人的等级观念较淡薄(这
我只是听说,没做过研究),也许他跟俱乐部会员的人缘不错,有资本大大咧咧。
但我无法深人观察他对布里莫尔的态度,因为这样做肯定会引起怀疑。
我遇到的另一个雇员也有同样的问题。我们返回秘书长的办公室后,我看到打
字机后坐着一位漂亮的三十来岁的腼腆女子。
“罗斯女士一周来三个早上帮我们处理文件,”布里莫尔兴高采烈地说,“每
次只干两个小时,不过自从我三年前当上秘书长后,文件的数量已翻一番了。但克
↑返回顶部↑
我尤其对雇员格外留意,因为他们很可能对管理他们生活的秘书长的行踪十分
了解。我们已经做出这样的推测,发生的威胁和破坏应该是一个对布里莫尔的每日
习惯十分熟悉的人干的,而且他对秘书长还可能怀有仇恨。
厨房里有个厨子,他五大三粗,肯定能在那天夜里将奥斯本上尉击倒并踢伤他
的狗。他说话带浓重的法国口音,但英文讲得不错。我见他两只前臂很粗,跟他的
雇主关系也不错,但缺少对上司应有的毕恭毕敬。阿尔弗雷德·布里莫尔毕竟是位
绅士,是俱乐部的名誉秘书长,我觉得马歇尔·勒布朗应充分认识到这一点。不过
他缺乏对别人的尊重也许是高卢人的禀性所致,因为法国人的等级观念较淡薄(这
我只是听说,没做过研究),也许他跟俱乐部会员的人缘不错,有资本大大咧咧。
但我无法深人观察他对布里莫尔的态度,因为这样做肯定会引起怀疑。
我遇到的另一个雇员也有同样的问题。我们返回秘书长的办公室后,我看到打
字机后坐着一位漂亮的三十来岁的腼腆女子。
“罗斯女士一周来三个早上帮我们处理文件,”布里莫尔兴高采烈地说,“每
次只干两个小时,不过自从我三年前当上秘书长后,文件的数量已翻一番了。但克
↑返回顶部↑