第45章(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  布里莫尔这时已显得很疲倦,他因失血,又带着我们转了一圈,就算他身体再棒,

  也会受到伤口的影响。

  “要是这里没人陪你,我们就得把你送回家。你不能冒险一人走,否则会晕倒

  的。”我说。

  “我们当然得把伤员安全地送回家,”我的同伙欣然地说,“你受了伤,我们

  还麻烦了你这么半天,布里莫尔先生。”

  他从斗篷里掏出呼叫马车的哨子,又跑到外面的黑暗之中。我听见一声幽咽的

  长长的哨声,少顷,他又回到秘书长的办公室,说马车已等在了门外。福尔摩斯调

  查时十分粗俗无礼,这时却非常体贴慈悲,令我很高兴。

  然而我知道,他的体贴自然还有别的原因。我俩在外面等布里莫尔出来时,他

  悄声对我说:“通过对与罪行有关的人的家庭环境的调查,能了解不少情况。这对

  嫌疑人和受害者都一样华生。布里莫尔到目前为止还很少谈及他的私人生活,所以

  了解一下不仅能知道他的生活方式,或许还能摸清想害他的人是谁。”

  他戴上出城时乐意戴的猎鹿帽,拉下盖住耳朵,然后裹紧披风惬意地坐进马车

  后座里。
↑返回顶部↑

章节目录