第45章(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  福尔摩斯说布里莫尔不愿意向我们透露他的私生活,这一点是对的。布里莫尔

  疲惫不堪地登上四轮马车,跑了一会儿到他家后,他却不希望我们陪他进去。我和

  福尔摩斯简单交流了几句,决定还是得进去。

  “我的朋友,我是医生,知道在这种情况下怎样才能对你身体有利,”我坚定

  地说,“你流了好多血,到底多少谁也说不清,所以你现在实际比你想象的要虚弱

  得多。要是我不亲自看着你安然无恙地上床,我会心里不安的,也没有尽到医生的

  责任。”

  福尔摩斯看了一眼他苍白的脸,讥消地说:“你最好服从华生医生的劝告。每

  当他认定他是在拯救生命时,他都固执得让你心烦。”

  布里莫尔生硬地说:“我其实比你们俩想象的要强壮,不过你们非要进去不可

  的话,就请进吧。但屋子里乱得很!”

  房子又高又窄,建在一座平台上,内部并不像他说的那么乱,而是整齐的井井

  井有条。那种整洁不是有洁癣的人创造出来的,而是不常呆在家里的结果,总之室

  内很舒适。客厅里有点空气不通风的味道,由于没有生火,显得很冷。我说得等他

  睡下后我们才能离开,他就给我们拿来一大瓶威士忌,然后自己上了楼。一会儿,
↑返回顶部↑

章节目录