第6章(1 / 3)
接着,他又向卢克详细说明他的事业。最后好不容易才用胜利的口吻说:“你知道我父亲从前店面的原址现在建了什么吗?我把它捐了出来,建了一座很棒的建筑——学校兼青年俱乐部。这是一座一流的、最新式的建筑,请的是全国最好的建筑师!我只能说他干得马马虎虎,我觉得它看起来就像贫济院或者监狱,可是别人都说不错,所以我想一定错不了。”
“振作点儿,”布丽吉特说,“这幢房子已经按照你的意思整修过了。”
惠特菲尔德爵士高兴地笑着说:“对呀,他们连这个地方都想要我听他们的,要是建筑师不照我的意思做,我就换掉他,另找一个。最后终于找到一个完全明白我想法的家伙。”
“他帮你把那些胡思乱想发挥得淋漓尽致。”布丽吉特说。
“她本想让这个地方保持原来的样子。”惠特菲尔德爵士说着拍了拍她的手臂,“光是生活在回忆中是没用的,亲爱的。我一直盼望有一座城堡,现在终于有了!”
“嗯,”卢克觉得有些词穷,“能了解你的想法真是不错。”
对方笑着说:“我通常想要什么,就有什么。”
“可是供水计划就几乎没按照你的意思。”布丽吉特提醒他。
“噢,那个!”惠特菲尔德爵士说,“亨伯比是个傻瓜。那些老头都顽固得很,不肯听别人讲道理。”
“亨伯比医生是个很坦率的人,不是吗?”卢克试探地说,“所以我猜他因此树敌不少。”
“不——不,我不知道该说什么,”惠特菲尔德爵士揉了揉鼻子,喃喃说,“呃,布丽吉特?”
“我一直觉得他很受欢迎,”布丽吉特说,“我只有那次脚踝受伤时见过他,不过我觉得他很和蔼可亲。”
“对呀,大体上说来,他还蛮受人欢迎的。”惠特菲尔德爵士承认道,“不过我知道有一两个人总是和他过不去。像这种地方,往往有很多争执和派系。”
“对,我想是的。”卢克说,同时犹豫了一下,拿不准下一步该怎么走,“这地方大部分住了些什么样的人?”
这个问题没有多大分量,可是他马上得到了答案。“大部分都是些未亡人,”布丽吉特说,“牧师的女儿、姊妹,或者妻子,还有些医生家的女眷。男女比例大约是一比六。”
↑返回顶部↑
“振作点儿,”布丽吉特说,“这幢房子已经按照你的意思整修过了。”
惠特菲尔德爵士高兴地笑着说:“对呀,他们连这个地方都想要我听他们的,要是建筑师不照我的意思做,我就换掉他,另找一个。最后终于找到一个完全明白我想法的家伙。”
“他帮你把那些胡思乱想发挥得淋漓尽致。”布丽吉特说。
“她本想让这个地方保持原来的样子。”惠特菲尔德爵士说着拍了拍她的手臂,“光是生活在回忆中是没用的,亲爱的。我一直盼望有一座城堡,现在终于有了!”
“嗯,”卢克觉得有些词穷,“能了解你的想法真是不错。”
对方笑着说:“我通常想要什么,就有什么。”
“可是供水计划就几乎没按照你的意思。”布丽吉特提醒他。
“噢,那个!”惠特菲尔德爵士说,“亨伯比是个傻瓜。那些老头都顽固得很,不肯听别人讲道理。”
“亨伯比医生是个很坦率的人,不是吗?”卢克试探地说,“所以我猜他因此树敌不少。”
“不——不,我不知道该说什么,”惠特菲尔德爵士揉了揉鼻子,喃喃说,“呃,布丽吉特?”
“我一直觉得他很受欢迎,”布丽吉特说,“我只有那次脚踝受伤时见过他,不过我觉得他很和蔼可亲。”
“对呀,大体上说来,他还蛮受人欢迎的。”惠特菲尔德爵士承认道,“不过我知道有一两个人总是和他过不去。像这种地方,往往有很多争执和派系。”
“对,我想是的。”卢克说,同时犹豫了一下,拿不准下一步该怎么走,“这地方大部分住了些什么样的人?”
这个问题没有多大分量,可是他马上得到了答案。“大部分都是些未亡人,”布丽吉特说,“牧师的女儿、姊妹,或者妻子,还有些医生家的女眷。男女比例大约是一比六。”
↑返回顶部↑