第7章(1 / 3)
“棒极了,”他由衷地说,“做得太好了,你意识到老旧观点是不好的,落后于这个社会了。当然,这只是我的观点。比如古老的习俗,荒诞的迷信,还有过时的仪式。”
接下来,他又谈了很多来此之前特地研读过的一本书的内容,最后下结论道:“死亡是人们最常谈论的话题,葬礼和有关死亡的习俗,往往比任何其他习俗都留传得久远。而且不知道为什么,乡下人总是热衷于谈论死亡。”
“因为他们喜欢葬礼。”布丽吉特在窗边赞同道。
“我想我会从这一点着手,”卢克接着说,“要是我能知道这个教区里最近的死者名单,查出他们的亲戚是谁,跟他们谈谈,相信一定能找出一点头绪。我该向谁打听死者的信息呢?牧师吗?”
“维克先生也许会很感兴趣。”布丽吉特说,“他是个老好人,也很喜欢研究古文物。我想他能给你提供不少资料。”
有一小会儿卢克觉得很不安,希望那位牧师不要太厉害,对古物的了解太内行,免得他露出马脚。他大声地说:“好的,我想你大概不大记得过去这一年里死了些什么人吧?”
布丽吉特喃喃道:“我想想看。当然,有卡特,河边那家肮脏的七星酒店的店主。”
“嗜酒如命的无赖!”惠特菲尔德爵士说,“一个社会主义者,满嘴脏话的混蛋!死得好!”
布丽吉特又说:“还有替人洗衣服的罗丝太太、小汤米·皮尔斯——可以说,他是个很惹人讨厌的小男孩。对了,当然还有那个叫艾米——艾米什么来着?”说到最后这个名字时,她的声音有点不大一样。
“艾米?”卢克说。
“艾米·吉布斯,以前在这儿当女佣,后来又换到韦恩弗利特小姐家。警方还给她验过尸。”
“为什么?”
“那个笨丫头在黑夜里弄错了药瓶。”惠特菲尔德爵士说。
“她以为拿的是咳嗽药,其实是帽漆。”布丽吉特解释道。
卢克扬了扬眉,吃惊地说:“这真是个悲剧。”
↑返回顶部↑
接下来,他又谈了很多来此之前特地研读过的一本书的内容,最后下结论道:“死亡是人们最常谈论的话题,葬礼和有关死亡的习俗,往往比任何其他习俗都留传得久远。而且不知道为什么,乡下人总是热衷于谈论死亡。”
“因为他们喜欢葬礼。”布丽吉特在窗边赞同道。
“我想我会从这一点着手,”卢克接着说,“要是我能知道这个教区里最近的死者名单,查出他们的亲戚是谁,跟他们谈谈,相信一定能找出一点头绪。我该向谁打听死者的信息呢?牧师吗?”
“维克先生也许会很感兴趣。”布丽吉特说,“他是个老好人,也很喜欢研究古文物。我想他能给你提供不少资料。”
有一小会儿卢克觉得很不安,希望那位牧师不要太厉害,对古物的了解太内行,免得他露出马脚。他大声地说:“好的,我想你大概不大记得过去这一年里死了些什么人吧?”
布丽吉特喃喃道:“我想想看。当然,有卡特,河边那家肮脏的七星酒店的店主。”
“嗜酒如命的无赖!”惠特菲尔德爵士说,“一个社会主义者,满嘴脏话的混蛋!死得好!”
布丽吉特又说:“还有替人洗衣服的罗丝太太、小汤米·皮尔斯——可以说,他是个很惹人讨厌的小男孩。对了,当然还有那个叫艾米——艾米什么来着?”说到最后这个名字时,她的声音有点不大一样。
“艾米?”卢克说。
“艾米·吉布斯,以前在这儿当女佣,后来又换到韦恩弗利特小姐家。警方还给她验过尸。”
“为什么?”
“那个笨丫头在黑夜里弄错了药瓶。”惠特菲尔德爵士说。
“她以为拿的是咳嗽药,其实是帽漆。”布丽吉特解释道。
卢克扬了扬眉,吃惊地说:“这真是个悲剧。”
↑返回顶部↑