第8章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “你说得对,”卢克说,“请原谅我一时失言。”

  她笑道:“事实往往并不那么有情调。”她声音中突然流露出的嘲讽,不禁让他大吃一惊。他黝黑的脸庞侵上了一抹深红,却又突然意识到,她嘲讽的对象并不是他,而是她自己。于是他识趣地保持沉默,心里却又对布丽吉特·康威产生了很大的疑惑。

  五分钟后,他们走过教堂,来到了紧挨着的牧师住所。牧师正在书房里。阿尔弗雷德·维克是个矮小的老人,佝偻着身子,湛蓝的眼睛里透着温和,虽然有点心不在焉,但很有礼貌。他对两位客人的来访似乎很高兴,但又带着点惊讶。

  “菲茨威廉先生现在和我们一起住在阿什庄园,”布丽吉特说,“他想请教你一些有关他要写的书的事。”

  维克先生把温和、探询的眼光转向了这个年轻人,卢克急忙解释起来。他很紧张,可以说是紧张得要命,原因有两个:第一,在民俗和迷信仪式以及风俗方面,这个人显然比任何囫囵吞枣地翻阅过几本书的人要内行得多;其次,布丽吉特·康威又站在一旁听着。

  幸好维克先生特别感兴趣的是古罗马遗迹,卢克不禁松了一口气,他谦逊地承认自己对中世纪的民俗和巫术知之甚少。在提到有关威奇伍德历史的某些遗迹后,他主动提出要带卢克到传说中女巫子夜集会的山丘去看看。但令他感到遗憾的是,他本身没办法提供更多这方面的资料。

  卢克心里如释重负,表面上却显得有点失望,接着他把话题转到有关死者临终前的迷信上。

  维克先生轻轻摇摇头:“这方面我恐怕比任何人懂得都少。教区里的居民都守口如瓶,尽量不让我听到任何异端邪说。”

  “对,那是自然的。”

  “不过我相信这里还是有很多迷信,这些乡下人还是很落后。”

  卢克大胆地说:“我向康威小姐打听过她记得最近死了哪些人,我想或许能从这里得到一些信息。不知道你能不能帮我列一个名单,这样我就可以选出我可能感兴趣的人?”

  “好的,好的,这事我可以安排。我们这儿的教堂执事贾尔斯是个好人,可惜耳朵聋了,他可以帮你查查看。容我想想,真的死了好多好多人,熬过一个难熬的冬天和诡谲的春天之后,又是一桩桩意外,好像倒霉的事在循环往复地发生。”

  “有时候,”卢克说,“一连串倒霉事往往和某个人的出现有关。”

  “对、对,就像《圣经》中约拿的故事,可是我想这里并没有出现过任何陌生人——我是说没有那种特别引人注意的陌生人,而且我也没听说有人有这种感觉。不过就像我刚刚提到的,也许我不应该听到。好了,我想想看,最近去世的有亨伯比医生和可怜的拉维妮亚·平克顿。亨伯比医生可是个好人啊。”

  布丽吉特插嘴道:“菲茨威廉先生认识他的一些朋友。”
↑返回顶部↑

章节目录