第3章(1 / 3)
他疑惑地看着卡特先生。后者点点头:“这个侦探所已经濒临关闭有一段时间了,”他低声说,“我的一个朋友以极低的价格盘下了它,我们想让它再次运转起来——比如,先尝试六个月。在这段时间内,当然,得有一个所长。”
“西奥多·布兰特怎么不接着干呢?”汤米问。
“西奥多·布兰特恐怕不是很谨慎。实际上,苏格兰场已经干预此事。女王陛下已签批将其拘留,对我们想知道的事情,他只字不露。”
“懂了,长官,”汤米说,“至少,我认为懂了。”
“我建议你向你的办公室以生病为由请六个月假。当然,如果你愿意运作一个名叫西奥多·布兰特的私人侦探所,那可和我一毛钱关系也没有。”
汤米平静地望着他的上司。
“还有什么指示吗,先生?”
“我相信布兰特先生做过一些涉外业务,你要留意贴有俄国邮票的蓝色信件。这些信来自一个火腿商人,他急于找到自己的妻子。他的妻子几年前以避难的名义来到这个国家。弄湿邮票,你就会发现邮票背面的数字:16,复印这些信件,把原件送给我。当然,如果有人来办公室提及数字16,也要立刻向我报告。”
“是,先生,”汤米说,“还有什么任务吗?”
卡特从桌上拿起手套,准备离开。
“你可以随意运作这个侦探所,我想——他的眼睛眨了眨——在一些普通侦探事务中一试身手,可能会让汤米夫人愉快些。”
第二章 一壶清茶
几天后,贝尔斯福德夫妇接管了那家国际侦探所。他们的办公室在一栋有些破败的建筑物的三楼,地处布卢姆斯伯里大街。在他们办公室外的那个小小的写字间里,阿尔伯特放弃了长岛男仆的角色,摇身一变成为办公室助理,他把这个角色扮演得无可挑剔。一纸袋糖果,墨水染黑的手指,蓬乱的头发,这就是他对这个角色形象的演绎。
穿过外面的写字间,经过两扇门就到了里面的办公室。其中一扇门上用油漆写着“办公重地”几个字,另一扇门上则漆着“非请莫入”。这扇门后,是一个小巧而舒适的房间,里面摆放着一张硕大的办公桌;桌上有许多贴着精美标签的文件袋,里面空空如也;还有几把结实的皮座椅。办公桌后,冒牌的布兰特先生坐在那儿,他竭力摆出一副似乎一辈子都在经营这个侦探所的架势。自然,在他肘边,还有一部电话。塔彭丝和他已经成功地演练过内部通话,阿尔伯特也深谙其妙。
毗邻的房间是塔彭丝的,里面有一台打字机,一对必要的桌椅——和她的顶头上司相比档次就逊色得多;另外还有一个用来煮茶的小煤气炉。
↑返回顶部↑
“西奥多·布兰特怎么不接着干呢?”汤米问。
“西奥多·布兰特恐怕不是很谨慎。实际上,苏格兰场已经干预此事。女王陛下已签批将其拘留,对我们想知道的事情,他只字不露。”
“懂了,长官,”汤米说,“至少,我认为懂了。”
“我建议你向你的办公室以生病为由请六个月假。当然,如果你愿意运作一个名叫西奥多·布兰特的私人侦探所,那可和我一毛钱关系也没有。”
汤米平静地望着他的上司。
“还有什么指示吗,先生?”
“我相信布兰特先生做过一些涉外业务,你要留意贴有俄国邮票的蓝色信件。这些信来自一个火腿商人,他急于找到自己的妻子。他的妻子几年前以避难的名义来到这个国家。弄湿邮票,你就会发现邮票背面的数字:16,复印这些信件,把原件送给我。当然,如果有人来办公室提及数字16,也要立刻向我报告。”
“是,先生,”汤米说,“还有什么任务吗?”
卡特从桌上拿起手套,准备离开。
“你可以随意运作这个侦探所,我想——他的眼睛眨了眨——在一些普通侦探事务中一试身手,可能会让汤米夫人愉快些。”
第二章 一壶清茶
几天后,贝尔斯福德夫妇接管了那家国际侦探所。他们的办公室在一栋有些破败的建筑物的三楼,地处布卢姆斯伯里大街。在他们办公室外的那个小小的写字间里,阿尔伯特放弃了长岛男仆的角色,摇身一变成为办公室助理,他把这个角色扮演得无可挑剔。一纸袋糖果,墨水染黑的手指,蓬乱的头发,这就是他对这个角色形象的演绎。
穿过外面的写字间,经过两扇门就到了里面的办公室。其中一扇门上用油漆写着“办公重地”几个字,另一扇门上则漆着“非请莫入”。这扇门后,是一个小巧而舒适的房间,里面摆放着一张硕大的办公桌;桌上有许多贴着精美标签的文件袋,里面空空如也;还有几把结实的皮座椅。办公桌后,冒牌的布兰特先生坐在那儿,他竭力摆出一副似乎一辈子都在经营这个侦探所的架势。自然,在他肘边,还有一部电话。塔彭丝和他已经成功地演练过内部通话,阿尔伯特也深谙其妙。
毗邻的房间是塔彭丝的,里面有一台打字机,一对必要的桌椅——和她的顶头上司相比档次就逊色得多;另外还有一个用来煮茶的小煤气炉。
↑返回顶部↑