第32章(1 / 2)
那是面盾,或者说,盾的残骸。它小得可怜,几乎被砍去一半,剩下的也破破烂烂,颜色发灰。盾牌的铁边锈得一塌糊涂,木头上尽是虫眼,少许几片漆还挂着,但已看不出图案。
“大人。”邓克说。其实奥斯格雷家族最近几世纪仅是有产骑士,但这敬称会提振尤斯塔斯爵士的精神,仿佛唤回了他家族的光荣历史。“这是什么?”
“幼狮的盾。”老人擦着盾牌边缘,铁锈簌簌掉下,“威尔伯特·奥斯格雷爵士英勇牺牲的那场仗使的就是它。你们肯定听过那场仗。”
“不,大人。”本尼斯说,“我们正巧没听过。您说‘幼狮’?他是谁,难道是个侏儒?”
“当然不是。”老骑士胡子一抖,“威尔伯特爵士是一位孔武有力的汉子,也是一位伟大的骑士,他得名‘幼狮’是因为在五个兄弟中排行老幺。在他那个年代,七大王国还由七个国王统治,高庭和凯岩城经常开战。那时统治我们的是园丁家族的青手王一脉,血统源自古代的‘青手’加尔斯,王旗是白底上一只绿手。盖尔斯三世陛下率封臣们东征风暴国王,威尔伯特的兄长们都随驾去了,只因当年河湾王上阵,方格狮子旗都会飘扬在青手旗之旁。”
“但盖尔斯国王离开后,凯岩王企图趁机蚕食河湾地,于是纠集了一支西境大军,南下攻来。奥斯格雷家是北疆边帅,卫国重任遂落在幼狮身上。统领兰尼斯特军的是蓝赛尔四世国王——我记得是,要不就是五世——威尔伯特爵士拦住他去路,喝令他停下。‘一步也不准再前进,’他宣布,‘这里不欢迎你们,我不会让你们踏入河湾地。’但兰尼斯特置之不理。”
“于是他们鏖战半天,金狮与方格狮争雄。兰尼斯特有一把削铁如泥的瓦雷利亚钢剑,幼狮难以抵挡,他的盾被砍成碎片,身负十几处重伤,剑也折了,却只身撞向敌人。歌手们传唱,蓝赛尔国王几乎将他劈成两半,但幼狮临死前找到国王盔甲腋下的缝隙,将匕首扎了进去。西方人因国王之死铩羽而归,河湾地保住了。”老人温柔地抚摸破盾,就像在抚摸孩子。
“这样啊,大人。”本尼斯不耐烦地说,“我们现下说不定用得着这位大英雄。我和邓克去看了您的小溪,干得像骨头,而且不是因为旱灾。”
老人放开盾牌,“说。”他坐下,示意他们也坐下。棕骑士报告所见所闻,老骑士认真倾听,昂起下巴,肩膀端平,笔直得像杆长枪。
尤斯塔斯爵士年轻时肯定是个模范骑士,高大英武,俊朗潇洒。时间和悲痛改变了他,但他不肯屈服,仍然身材魁梧,肩膀宽阔,胸膛厚实,像老去的雄鹰一样强壮敏捷。他修剪整齐的短发变得像牛奶一样白,但掩住嘴巴的厚胡子还是灰的。他眉毛是灰色,眉毛下的眼睛也是,但要浅一些,而且充满悲伤。
本尼斯提及水坝,似乎增加了老人眼里的悲伤。“那条小溪一千多年来一直被称作方格河。”老骑士说,“我小时候在河里捉鱼,我儿子们也捉过。碰上这种炎炎夏日,亚莉珊喜欢在那里戏水。”亚莉珊是他女儿,春天走的。“我的初吻也在方格河岸。她是我堂妹,我叔叔的小女儿,来自叶子湖的奥斯格雷家。他们现在都不在了,她也死了。”他胡子颤抖,“诸位爵士,我不能容忍这种冒犯,那女人不能夺走我的小溪,不能夺走我的方格河。”
“坝修得很牢靠,大人。”本尼斯爵士警告,“我和邓克爵士,就算加上小秃子,一时半会也肯定推不倒。我们需要绳子、斧头和锄头,外加十来个工人——这些还只是拆坝,没算上打架。”
尤斯塔斯爵士盯着幼狮的盾。
邓克清清嗓子。“大人,关于此事,我们遇见对方工人时,呃……”
“邓克,鸡毛蒜皮的事儿就不要拿来说了。”本尼斯说,“我教训了一个白痴,不过如此。”
↑返回顶部↑
“大人。”邓克说。其实奥斯格雷家族最近几世纪仅是有产骑士,但这敬称会提振尤斯塔斯爵士的精神,仿佛唤回了他家族的光荣历史。“这是什么?”
“幼狮的盾。”老人擦着盾牌边缘,铁锈簌簌掉下,“威尔伯特·奥斯格雷爵士英勇牺牲的那场仗使的就是它。你们肯定听过那场仗。”
“不,大人。”本尼斯说,“我们正巧没听过。您说‘幼狮’?他是谁,难道是个侏儒?”
“当然不是。”老骑士胡子一抖,“威尔伯特爵士是一位孔武有力的汉子,也是一位伟大的骑士,他得名‘幼狮’是因为在五个兄弟中排行老幺。在他那个年代,七大王国还由七个国王统治,高庭和凯岩城经常开战。那时统治我们的是园丁家族的青手王一脉,血统源自古代的‘青手’加尔斯,王旗是白底上一只绿手。盖尔斯三世陛下率封臣们东征风暴国王,威尔伯特的兄长们都随驾去了,只因当年河湾王上阵,方格狮子旗都会飘扬在青手旗之旁。”
“但盖尔斯国王离开后,凯岩王企图趁机蚕食河湾地,于是纠集了一支西境大军,南下攻来。奥斯格雷家是北疆边帅,卫国重任遂落在幼狮身上。统领兰尼斯特军的是蓝赛尔四世国王——我记得是,要不就是五世——威尔伯特爵士拦住他去路,喝令他停下。‘一步也不准再前进,’他宣布,‘这里不欢迎你们,我不会让你们踏入河湾地。’但兰尼斯特置之不理。”
“于是他们鏖战半天,金狮与方格狮争雄。兰尼斯特有一把削铁如泥的瓦雷利亚钢剑,幼狮难以抵挡,他的盾被砍成碎片,身负十几处重伤,剑也折了,却只身撞向敌人。歌手们传唱,蓝赛尔国王几乎将他劈成两半,但幼狮临死前找到国王盔甲腋下的缝隙,将匕首扎了进去。西方人因国王之死铩羽而归,河湾地保住了。”老人温柔地抚摸破盾,就像在抚摸孩子。
“这样啊,大人。”本尼斯不耐烦地说,“我们现下说不定用得着这位大英雄。我和邓克去看了您的小溪,干得像骨头,而且不是因为旱灾。”
老人放开盾牌,“说。”他坐下,示意他们也坐下。棕骑士报告所见所闻,老骑士认真倾听,昂起下巴,肩膀端平,笔直得像杆长枪。
尤斯塔斯爵士年轻时肯定是个模范骑士,高大英武,俊朗潇洒。时间和悲痛改变了他,但他不肯屈服,仍然身材魁梧,肩膀宽阔,胸膛厚实,像老去的雄鹰一样强壮敏捷。他修剪整齐的短发变得像牛奶一样白,但掩住嘴巴的厚胡子还是灰的。他眉毛是灰色,眉毛下的眼睛也是,但要浅一些,而且充满悲伤。
本尼斯提及水坝,似乎增加了老人眼里的悲伤。“那条小溪一千多年来一直被称作方格河。”老骑士说,“我小时候在河里捉鱼,我儿子们也捉过。碰上这种炎炎夏日,亚莉珊喜欢在那里戏水。”亚莉珊是他女儿,春天走的。“我的初吻也在方格河岸。她是我堂妹,我叔叔的小女儿,来自叶子湖的奥斯格雷家。他们现在都不在了,她也死了。”他胡子颤抖,“诸位爵士,我不能容忍这种冒犯,那女人不能夺走我的小溪,不能夺走我的方格河。”
“坝修得很牢靠,大人。”本尼斯爵士警告,“我和邓克爵士,就算加上小秃子,一时半会也肯定推不倒。我们需要绳子、斧头和锄头,外加十来个工人——这些还只是拆坝,没算上打架。”
尤斯塔斯爵士盯着幼狮的盾。
邓克清清嗓子。“大人,关于此事,我们遇见对方工人时,呃……”
“邓克,鸡毛蒜皮的事儿就不要拿来说了。”本尼斯说,“我教训了一个白痴,不过如此。”
↑返回顶部↑