第67章(1 / 2)
“我感到精神好极了!”我说。我注意到拉扎勒斯听到我的回答,顿时高兴起来。幸而他没有询问比尔的情况,因为那天比尔很不舒服。拉扎勒斯又是咳嗽,又是服药,可是,过了两三天,他就恢复健康,从未躺倒过。
市长于发病前一天,有件事把他吓得不轻。事情的经过是这样:那一天,市长独自坐在房内,四周放满了从洞穴中取出来、准备运到营地去的石像。商船船长乘吉普车到来之前,我们的智利代表冈萨罗突然闯了进去。市长措手不及,无法把石器全都藏起来,一只石龙虾让冈萨罗看到了。
“那是件古董!”冈萨罗说着,迫不及待地把这件石雕从地上捡了起来。
“不对,不是古董。”市长撒谎道。
“我认得出,这是古董。”冈萨罗不大相信他的话。
“是我亲手刻的。”市长寸步不让地说。
最后,冈萨罗只好让步了。
后来,冈萨罗来到我的帐篷,也谈起这件事。他认为自己已经揭开了洞穴的全部秘密。
“市长在糊弄你。”冈萨罗说,“我见到一只极其精致的石龙虾。市长承认那是他自己雕刻的。如果他拿了石龙虾来找你,说这是从洞穴里取出来的,那你得警惕着点儿。”
我曾跟冈萨罗说过,我指望从爱斯德万妻子的洞穴里能运出大批雕刻品来。一天晚上,冈萨罗一面在村里散步,一面细心观察四周的事物。他发现爱斯德万邻居的屋后放着一堆尚未切割过的熔岩石块。本来就疑神疑鬼的冈萨罗,现在就更犯疑了。他认为这些熔岩石块是爱斯德万堆放在那里,用来雕刻石像的,于是,他决定采取行动。
正文 最受敬重的羊倌
( 本章字数:2687 更新时间:2008-7-10 13:21:03)
恩利克叫我和他一起到那座新竖立起来的巨像后面去。
“现在糟了,出事了。”他以低沉的音调开始说道,“村里出了问题。爱斯德万夫妻俩整天躺在屋里哭泣。冈萨罗先生说过,他们欺骗了康提基先生,说‘石器’是他们自己雕刻的。”
“哪有的事!”我说,“有什么好哭的?骑上马到村子去一趟,告诉爱斯德万夫妻俩,说一切都好。我一点儿也没有生气。”
↑返回顶部↑
市长于发病前一天,有件事把他吓得不轻。事情的经过是这样:那一天,市长独自坐在房内,四周放满了从洞穴中取出来、准备运到营地去的石像。商船船长乘吉普车到来之前,我们的智利代表冈萨罗突然闯了进去。市长措手不及,无法把石器全都藏起来,一只石龙虾让冈萨罗看到了。
“那是件古董!”冈萨罗说着,迫不及待地把这件石雕从地上捡了起来。
“不对,不是古董。”市长撒谎道。
“我认得出,这是古董。”冈萨罗不大相信他的话。
“是我亲手刻的。”市长寸步不让地说。
最后,冈萨罗只好让步了。
后来,冈萨罗来到我的帐篷,也谈起这件事。他认为自己已经揭开了洞穴的全部秘密。
“市长在糊弄你。”冈萨罗说,“我见到一只极其精致的石龙虾。市长承认那是他自己雕刻的。如果他拿了石龙虾来找你,说这是从洞穴里取出来的,那你得警惕着点儿。”
我曾跟冈萨罗说过,我指望从爱斯德万妻子的洞穴里能运出大批雕刻品来。一天晚上,冈萨罗一面在村里散步,一面细心观察四周的事物。他发现爱斯德万邻居的屋后放着一堆尚未切割过的熔岩石块。本来就疑神疑鬼的冈萨罗,现在就更犯疑了。他认为这些熔岩石块是爱斯德万堆放在那里,用来雕刻石像的,于是,他决定采取行动。
正文 最受敬重的羊倌
( 本章字数:2687 更新时间:2008-7-10 13:21:03)
恩利克叫我和他一起到那座新竖立起来的巨像后面去。
“现在糟了,出事了。”他以低沉的音调开始说道,“村里出了问题。爱斯德万夫妻俩整天躺在屋里哭泣。冈萨罗先生说过,他们欺骗了康提基先生,说‘石器’是他们自己雕刻的。”
“哪有的事!”我说,“有什么好哭的?骑上马到村子去一趟,告诉爱斯德万夫妻俩,说一切都好。我一点儿也没有生气。”
↑返回顶部↑