第88章(4 / 4)
《纽约时报》、《华盛顿邮报》以及其他报纸进行了勇敢的报道,这不是什
么应受谴责的问题,而是应当表彰他们为国家的缔造者们早已清楚理解的目
的所作的努力。就揭露政府引起越南战争的所作所为来说,这些报纸恰恰是
高尚地做了国家缔造者们希望并相信他们能做的事情。
政府在本案中提出的前提与《宪法第一条修正案》的起草者们提出的前
提截然不同。副总检察长已经小心翼翼地并强调地陈述:
“现在,(布莱克)大法官先生,您对《宪法第一条修正案》的解释众
所周知,我当然尊重您的解释。您说不得立法意味着没有法律,这一点是显
而易见的。大法官先生,我只能说,在我看来,‘不得立法’并不意味着‘没
有法律’,同样是显而易见的。我会努力说服 (联邦最高)法院,指出这种
说法是正确的。《宪法》中的其他部分也规定了授予行政机关以权力的责任,
而《宪法第一条修正案》的制订,其目的不是为了使行政机关无法行使其职 ↑返回顶部↑
么应受谴责的问题,而是应当表彰他们为国家的缔造者们早已清楚理解的目
的所作的努力。就揭露政府引起越南战争的所作所为来说,这些报纸恰恰是
高尚地做了国家缔造者们希望并相信他们能做的事情。
政府在本案中提出的前提与《宪法第一条修正案》的起草者们提出的前
提截然不同。副总检察长已经小心翼翼地并强调地陈述:
“现在,(布莱克)大法官先生,您对《宪法第一条修正案》的解释众
所周知,我当然尊重您的解释。您说不得立法意味着没有法律,这一点是显
而易见的。大法官先生,我只能说,在我看来,‘不得立法’并不意味着‘没
有法律’,同样是显而易见的。我会努力说服 (联邦最高)法院,指出这种
说法是正确的。《宪法》中的其他部分也规定了授予行政机关以权力的责任,
而《宪法第一条修正案》的制订,其目的不是为了使行政机关无法行使其职 ↑返回顶部↑